Infinitive – to + Yüklem (Türkçe, Anlaşılabilir ve Detaylı Anlatım)
INFINITIVE (= [TO] + YÃœKLEM)
- Edilgen (= Passive) yapılarda
1.1. “Present”
Bu yapıda “passive + to + yüklem”
– He is believed to live in New York.
Onun New York’ta yaÅŸamakta olduÄŸuna inanılıyor
ya da “yüklem + to + passive”
– I didn’t expect to be invited
Davet edilmeyi beklemiyordum
kullanılmaktadır.
1.2. “Continuous”
“Progressive infinitive” olarak bilinen yapı “to be + -ing” ile oluÅŸturulur ve etken yapıda da kullanılabilir.
– It is nice to be sitting here with you.
Burada seninle oturuyor olmak/oturmak güzel.
Bu yapıda “passive + to be + “-ing” ÅŸeklinde kullanılabilir.
– He is known to be writing his autobiography.
Hayat hikayesini yazmakta olduÄŸu biliniyor.
1.3. “Past/Perfect”
“Perfect Infinitive” olarak bilinen yapı “to have + V3” ÅŸeklinde oluÅŸturulur.
– It is good to have finished the day’s work.
Günün çalışmasını Bu günün işlerini bitirmiş olmak güzel.
Bu yapıda “passive + to have + V3”
– He is known to have visited this city
Bu ÅŸehri ziyaret etmiÅŸ olduÄŸu biliniyor
ya da “to have been + V3”
– I’d like to have been invited
Davet edilmiş olmayı isterdim
kullanılabilir.
- “be” + to
2.1. “be” + the first/last/only/.. + isim + to + yüklem
– He was the first man to cross the Channel.
ManÅŸ Denizi’ni ilk geçen insandı.
Bu yapı Türkçe’ye “-En + ilk/son/tek + isim” ÅŸeklinde aktarılır.
2.2. “be” + to
Bu yapının kullanımı “will” ya da “should” ile aynıdır.
- isim + to + yüklem = who/which will/would + yüklem
– He was to have been the new ambassador but he fell ill.
Yeni büyükelçi olacaktı ama rahatsızlandı.
- Why (not) + yüklem
Bu yapıda “to” kullanılmaz
– Why pay more ?
Neden daha fazla ödeyesin ki ?
– Why not leave now ?
Neden şimdi ayrılmayacak mışım ?
- and / or / except / but / than + yüklem
Bu yapılarda “to” gereksizdir.
– I told him to lie down and rest.
– I’d rather stay than go.
- “do” + (to) + yüklem
– All I did was to lend him a hand.
Tek/Tüm yaptığım ona yardım etmekti.
– What a computer does is (to) process the data for you.
Bir bilgisayarın yaptığı iş bilgiyi senin/bizim için işlemektir.
- To my/his/.. + sıfat / isim, cümle
– Their rejection of the offer surprised me,
– I was surprised by their rejection of the offer,
– What surprised me was their rejection of the offer,
cümlelerinden her birinde “teklifin onlar tarafından reddedilmesi” olayı konuÅŸan kiÅŸiyi ÅŸaşırtmıştır. Kimi zaman, tepkiyi anlatan yapı cümlenin dışına çıkarılabilmektedir. Bu durumda da
– To my surprise, they rejected the offer
şeklinde bir cümle ortaya çıkmaktadır. Bu yapıda en sık
regret, annoyance, relief, surprise, horror, delight
isim ve sıfatları ve bunların yakın anlamlarını taşıyan isim ve sıfatlar kullanılır.
Çeviri söz konusu olduğunda
– Benim hayretime/ÅŸaÅŸkınlığıma
türü bir çeviri yanlış olur. Bunun yerine, “To” ile baÅŸlayan bölümü ayrı bir cümle gibi ele almak daha anlamlı olacaktır.
– Åžaşırdım kaldım. Teklifi reddettiler.
Bu yapı ile ilgili şu örnekler de verilebilir:
– To my mind, their rejection of the offer was a surprise.
(Benim açımdan, …)
– To a man of his age, such changes are unacceptable.
(Onun yaşındaki biri için, …)
- “be” + sıfat + to + yüklem
– He is hard to satisfy.
(=It is hard to satisfy him.)
Onu memnun etmek zor.
– This violin is excellent to play Mozart on.
Bu keman Mozart çalmak için kusur
Warning: Use of undefined constant rand - assumed 'rand' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/sentence/sinavingilizce.com/wp-content/themes/ribbon/single.php on line 40
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/sentence/sinavingilizce.com/wp-includes/class-wp-comment-query.php on line 405